Перевод "leg press" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение leg press (лэг прэс) :
lˈɛɡ pɹˈɛs

лэг прэс транскрипция – 31 результат перевода

- No.
Well, why you been banging out on the leg press for 20 minutes straight, then?
Somebody going at it that hard might be trying to blow off some steam.
- Да.
- Поэтому и ноги качаешь двадцать минут без остановки.
Так измываются над собой, только когда надо выпустить пар.
Скопировать
Seeing this demure little trace of naked skin... Well, it gives him pleasure.
Or when you're sitting down for the briefest moment, press your leg against his.
Always by accident, of course.
Видя узкую полоску обнаженной кожи, он испытывает наслаждение.
Или когда вы сидите рядом, на краткий миг прижмись к нему бедром.
Совершенно случайно, конечно.
Скопировать
Just lean forward into the knives with your face.
Press hard enough and you'll release the arm and the leg restraints that bind you.
Press hard, though.
Тебе надо наклониться лицом вперёд, к ножам.
Надавить посильнее... И тогда твои руки и ноги освободятся. Спадут оковы.
Дави сильнее.
Скопировать
The garbage bag is full but it hasn't been removed
Press this with your leg.
Aigoo this brat. If you couldn't do it right, why bother help?
а уже выброшен.
Нужно помочь ногой.
как же ты себя прокормишь!
Скопировать
Oh, hell, no.
Okay, and we'll cross our right leg over our left, bring your arms up together and press them.
Press them together nice and tight.
О, черт, нет.
Окей, переплетаем нашу праву ногу вокруг левой, складываем руки вместе и сжимаем их.
Прижмите их друг к другу изящно и плотно.
Скопировать
- No.
Well, why you been banging out on the leg press for 20 minutes straight, then?
Somebody going at it that hard might be trying to blow off some steam.
- Да.
- Поэтому и ноги качаешь двадцать минут без остановки.
Так измываются над собой, только когда надо выпустить пар.
Скопировать
Why?
Used it to press sauerkraut.
I'm fed up with it up to here!
Зачем?
Квашеную капусту придавливал.
Все надоело - во!
Скопировать
- Strange questions, Comrade Inv.
Check with medical clinics to see if they had anyone with this kind of leg injury.
Well, let's put your car under surveillance.
Странные вы вопросы задаете.
Запросите поликлиники, не обращался ли кто с характерной травмой ноги?
Давайте установим наблюдение за вашей машиной!
Скопировать
Careful, the director will call for a penalty kick!
Oh, your leg hurts?
Well, then stay in bed, of course...
Смотрите, режиссер вам назначит штрафной удар!
Ах, нога болит!
Ну, тогда лежите... конечно, передам... выздоравливайте!
Скопировать
Well, then stay in bed, of course...
- Whose leg?
- This leg?
Ну, тогда лежите... конечно, передам... выздоравливайте!
- У кого нога? - Это нога!
У того у кого надо нога!
Скопировать
- Whose leg?
- This leg?
leg. - Well, then, give a call.
- У кого нога? - Это нога!
У того у кого надо нога!
- Ну, что ж, звоните.
Скопировать
- This leg?
leg. - Well, then, give a call.
- When?
У того у кого надо нога!
- Ну, что ж, звоните.
- Когда?
Скопировать
Terrible.
How about the leg a little further forward?
Put the head up.
Ужасно.
Ну-ка, ногу вперед.
Голову подними.
Скопировать
Afterwards, I find something to hang on to, like that--
Quite like that leg.
Then it sorts itself out and adds up.
А потом в них вдруг, что-то начинает проступать.
Ну, вот, например, эта нога.
Картина проявляет себя сама.
Скопировать
Same old story.
Why do the Paris police snub the provincial press?
And you, miss - anything to say?
Все вы так говорите.
Почему все парижские полицейские презирают провинциальную прессу?
Вы тоже ничего не скажете, мисс?
Скопировать
This will help us keep in touch.
Aerial, press to speak, release to receive.
Got it?
Вот это позволит держать связь между нами.
Просто вытяните антенну. Эта кнопка - говорить, эта кнопка - приём связи.
Поняли?
Скопировать
No rails.
Now, gentlemen, this little press conference hasn't entirely met with official approval.
In the last two days, my assistants here have done wonderful work and we've unearthed a lot of valuable stuff.
Нет рельсов.
Итак, джентльмены, эта маленькая пресс-конференция не получила официального одобрения В связи с этим Мне нужна ваша помощь.
За прошедшие два дня моя ассистентка проделала великолепную работу по извлечению из земли ценного материала.
Скопировать
You go ahead, buddy?
Hey, how's your middle leg?
Come over here I cake for you!
Далеко собрался, братишка?
Как там твоя средняя нога?
Заходи, я тебе сделаю, сразу вскочит!
Скопировать
You can understand a man the way he is?
He looked like a devil by some minutes later he returned saying that the press was tearing the tickets
Anyway, I want to make it at least 2 chemises or 3 for me.
Разве угадаешь, что они хотят?
Он был как безумный, когда вернулся с газетой, рвал купоны, ругался на чем свет стоит сказал, что потерял 20 фунтов из-за темной лошадки, которая выиграла.
Ладно, если так будет дальше я хочу хотя бы две или три хорошие сорочки.
Скопировать
High!
Ladies and gentlemen of the press, select fans of Gigi, Charly and Simon, our close associate and friend
- This little party.
Высоко!
Мадам и месье из прессы... Отобрав поклонников Жижи, Шарли и Симона... Наш соратник и друг, месье Кэмель...
- Эту небольшую вечеринку.
Скопировать
Me...
Dear listeners, Mister Camel, press agent number one and number one in so much else, will introduce himself
- Over to you, friend.
Я...
Уважаемые слушатели, месье Кэмель, пресс-секретарь номер один... И номер один во многом другом, представит своё шоу с участием Жижи ла Фоль...
- Для Вас, друзья.
Скопировать
- Yes, daddy.
- Are you pulling my leg?
- Yes, daddy.
- Да, папа.
- Вы надо мной издеваетесь?
- Да, папа.
Скопировать
My leg!
My leg!
It's a curse!
В чем дело? — Моя нога!
Моя нога!
Это проклятие!
Скопировать
Not that fast!
- Lift one leg.
- Higher.
Не так быстро!
- Подними одну ногу.
- Выше.
Скопировать
He's installing it... there!
When Fantomas shows up, you press the button, the bulb lights up and...
Where's the gun?
Oтлично. Oтлично.
Когдa появляeтся Фaнтомac, вы нaжимaeтe нa кнопку, зaгорaeтся крaсный огонeк.
Гдe он?
Скопировать
- We're here.
At midnight, when Fantomas arrives, you press the button.
- I jump out.
- Mы здeсь.
- He зaбудьтe. В полночь Фaнтомaс приxодит. He зaбудьтe кнопку.
Mы приxодим.
Скопировать
- This little party, then.
Ladies and gentlemen, representatives of the press, fans of Gigi, Charly and Simon, you may...
- Raise your glasses...
- Эту небольшую вечеринку, впрочем.
Мадам и месье, представители прессы... Поклонники Жижи, Шарли и Симона, Вы можете...
- Поднимите Ваши очки...
Скопировать
Come in.
Jean Camel, Youth Advocate, Press Agent, and Mr.
- Are you commies?
Войдите.
Жан Кэмель, молодёжный защитник, пресс-секретарь... И месье Турлефет, художественный директор "Идол Продакшнс".
- Вы коммунисты?
Скопировать
You all know our dear collaborator and friend,
Mister Camel, our press agent, to whom falls the honor of presenting our new star.
Charly le Surineur...
Вы все уже знаете нашего дорогого сотрудника и друга...
Месье Кэмеля, нашего пресс-секретаря... Кто удостоился чести представить нам... Новую звезду...
Шарли ле Сюринера...
Скопировать
This is not a mad house for you to walk around.
she put her leg on a break, saying no, no winking to a godfather to start moving...
Nobody needs to know it, me and her mother only. Hey, there is no mud in this street.
Разве?
Но об этом можем знать только я и её мать.
Эй, на этой улице грязи не бывает.
Скопировать
Did you see the news comrade?
We are not really getting press around here.
Doomsday is near.
Что нового, товарищ, какие новости?
Мы здесь редко получаем газеты. Не знаю.
Будет скоро конец света...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов leg press (лэг прэс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы leg press для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэг прэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение